viernes, marzo 16, 2012

Lenguaje No Sexista

(In)visibilidad de la mujer
 En estos últimos días, ha habido revuelo en mi país (Venezuela) y en toda América Latina, por las palabras del lingüista y miembro de la  Real Academia Española (RAE) Ignacio Bosque, el cual está enojado con las guías de lenguaje no sexista y lo hizo saber.
En efecto, muchas instituciones, en España y en otros países, han editado guías destinadas a que el idioma sea menos sexista, recomendando por ejemplo evitar el "masculino genérico" que invisibiliza a las mujeres (decir "todos" por "todas y todos").
Algo que, desde hace ya tiempo, el Presidente de la República Bolivariana de Venezuela, aplica y en Nuestra Constitución Nacional Vigente, se mantiene un lenguaje NO SEXISTA...Y es que, en estos tiempos, al único Gobierno que considero feminista es al nuestro, al que disfrutamos en Venezuela, aunque hayan much@s (fijanse como cada vez que escribo, -lo podrán observar en todos los post de mi blog- utilizo el "@" para respetar al genero que me este leyendo) manipulad@s aun por el sistema enfermizo del poder (capitalismo) y la des-comunicacion de los medios de in-comunicacion.
Resulta que Ignacio Bosque escribió hace unos días un articulo suscrito por 26 académicos en el que se queja de esas guías que, dice, "contravienen normas de la Real Academia Española y la Asociación de Academias".
Ajá. No me digas. O sea. Se queja de que las guías que existen precisamente por el machismo de la RAE contravengan las normas machistas de la RAE (para la que "hombre público" significa "El que tiene presencia e influjo en la vida social" y "mujer pública" sigue significando "prostituta")... ¿De qué se asombra?
Pero además, si tantas instituciones han sentido la necesidad de sacar guías de lenguaje no sexista, sin hacerle caso a la RAE, ¿no será que la RAE está completamente superada por lo que está ocurriendo en la sociedad?

El sexismo como un sistema
En la primera parte de su artículo, Bosque hace una lista de todas las premisas verdaderas sobre las que se basan l@s autores de las guías: reconoce la existencia del sexismo tanto en la familia, la sociedad, los medios de comunicación (por ejemplo a través de las publicidades) como en el lenguaje mismo, aunque solamente a veces.
En ningún momento ve el sexismo como un sistema, en el que todas sus manifestaciones son una pieza de un mismo engranaje bien aceitado. le recuerdo al Sr. Bosques, que el lenguaje no solamente describe el mundo: también lo construye, y es un vehículo del pensamiento.
¿Cuál es el gran argumento de Bosque? Pues por un lado, que no todas las mujeres critican el uso del masculino genérico, con lo cual, la reivindicación de algunas personas feministas no es representativa de todas, como si solamente las mujeres se quejaran del sexismo de la sociedad (evidentemente, ignora que existen varones feministas).
Además, esto es ignorar que el sexismo es invisible ante la mayoría de la gente, que considera "natural" las construcciones sociales.
También confunde "mujeres" con "feministas". No todas las mujeres lo son. No todas las mujeres se percatan del sexismo que las rodea. Incluso algunas sostienen que hoy en día, el sexismo ya no existe. Vaya ignorancia crean los medios de (des)información sobre nuestras mentes!!!....

Cinismo
¿Qué más dice Bosque? Pues se burla del hecho de que las personas que escriben "las niñas y los niños" en sus textos o en sus discursos no siguen aplicando su teoría cuando hablan en un contexto no institucional, se suelen olvidar de su regla no sexista y usan ellas también el masculino genérico.
O sea, básicamente, está acusando a l@s militantes feministas de no aplicar a rajatablas, en cada momento de su vida, sus preceptos e ideologías.
¿Quiere decir eso que no hay que hacer nada para cambiar el lenguaje? ¿Que hay que aceptar lo que nos dan sin chistar, con el argumento de que está ya tan arraigado que no vale la pena inventar algo nuevo? El hecho de que algo esté arraigado en la sociedad no impide que se lo quiera, y se lo pueda, cambiar.
Mercedes Bengoechea
Filóloga de la facultad de Filosofía y Letras 

3 comentarios:

  1. India

    COM UN BESITO FORTE...

    El portugués es así mismo...
    Las letras son las mismas...
    Las ideas es que varian...

    Como digo...

    Las palabras se encuentran
    Y se desencuentran
    Y las mismas palabras...
    Pueden querer decir
    Dos cosas diferentes...
    Aquí es donde está la magia...
    De las palabras...
    Del gol...
    Del puntapié...
    Del juego...
    De la multitud...
    Del Grito...
    Viva el SPORTING!

    Poema de Lili Laranjo
    Traducción de Joaquín Duarte

    ResponderEliminar
  2. BRAVO compañera.. muy pero muy interesante como necesario.. tu post..
    La constitución Bolivariana una de las mejores del mundo..


    Un abrazo
    Saludos fraternos

    Que disfrutes de este fin de semana..

    ResponderEliminar
  3. Gracias a ambos por sus mensajes y su compañia... valora mucho...

    Besos

    ResponderEliminar

La herida causada por una lanza se puede curar, pero la causada por la lengua es incurable....

Proverbio árabe.